【奥田浩美ブログ】
人脈という言葉が嫌いだった
10年ほど前まで、「人脈」という言葉はどうも好きになれなかった。打算的な響きが鼻につき、成功者が語る「人脈術」には特に嫌悪感を抱いていた。まるで、他者を自分のための道具のように扱うような印象を受けていたのだ。
しかし、時を経て、「人脈」に対する私の考えは大きく変わった。きっかけは、それを単なる「繋がり」ではなく、「流れを生み出すもの」として捉え直したことだ。特に、「人脈」とは、チャンスをこちらから積極的に流していく血管のようなものだと気づいた時、ストンと腑に落ちた。
自分から他人に送り出すもの
血管は、心臓から全身へ血液を送り出す。それと同じように、自分が持っている情報、知識、機会、そして善意を、積極的に周りの人へと流していくことこそが「人脈」の本質なのだ。「脈」という字が示すように、そこには生きた血流のような、双方向のエネルギーの循環が不可欠なのだ。
かつての私は、「人脈」を自分のところに都合よく流れ込んでくる「パイプ」のように考えていたのかもしれない。しかし、それは一方通行の利用であり、真の「脈」とは言えない。本当に価値のある「人脈」とは、自分自身が起点となり、周りの人たちへとチャンスやポジティブな影響を送り出すことで、結果的に自分にも還ってくるものなのだ。
利己的な意図で「人脈」を語る人々は、この本質を見誤っている。「繋がり」を自分のための「資源」としか捉えず、流れを生み出すことを意識していないから、言葉に血が通っていないように感じるのだろう。
人脈は自らが生み出し、周囲に分け与える「血管」
「人脈」は、チャンスを一方的に受け取るものではなく、自らが生み出し、周囲に分け与える「血管」のようなもの。その意識を持つことで、初めて「人脈」は生きた「脈」となり、個人だけでなく社会全体を豊かにする力を持つと、今の私は確信している。
Until about 10 years ago, I couldn’t bring myself to like the word “jinmyaku” (personal connections/network). The calculating undertone bothered me, and I particularly despised the “networking techniques” touted by successful people. It gave me the impression of treating others like tools for one’s own benefit. However, over time, my thinking about “jinmyaku” has changed significantly. The turning point came when I reconsidered it not as mere “connections,” but as “something that creates flow.” Especially when I realized that “jinmyaku” is like blood vessels that actively send opportunities outward, everything suddenly made sense.Blood vessels pump blood from the heart throughout the body. Similarly, the essence of “jinmyaku” is actively flowing information, knowledge, opportunities, and goodwill to the people around you. As the character “myaku” (脈, pulse/vein) suggests, it requires a circulation of energy in both directions, like a living bloodstream.Perhaps my former self thought of “jinmyaku” as “pipes” through which benefits conveniently flowed to me. But that’s one-way utilization, not a true “pulse.” A truly valuable network begins with yourself as the starting point, sending opportunities and positive influences to those around you, which ultimately return to you as well.People who speak of “jinmyaku” with selfish intentions misunderstand this essence. They see connections only as “resources” for themselves without considering creating flow, which is why their words seem to lack life.”Jinmyaku” isn’t about unilaterally receiving opportunities, but rather like blood vessels that create and share opportunities with others. With this mindset, “jinmyaku” becomes a living “pulse” that enriches not just individuals but society as a whole—this is what I firmly believe today.